P-au-P, 12 oct. 07 [AlterPresse] --- Le lancement de « Offrandes vodouesques », un disque de musique classique haïtienne présenté en spectacle pour la première fois en 2005 aux montréalais, a eu lieu le jeudi 11 octobre 2007 à Montréal dans le cadre du « Mois du Créole », annoncent les organisateurs de la sixième édition dans une note transmise à l’agence en ligne AlterPresse.
Des artistes créolophones, tels la chanteuse Chantale Lavigne et le pianiste David Bontemps, ont interprété quelques morceaux figurés sur ce laser consacré à 24 mélodies issues du vaudou haïtien, collectées puis harmonisées par le compositeur haïtien prolifique et ethnomusicologue Werner Jaegerhuber (Port-au-Prince 1900 - Pétionville 1953).
Werner Jaegerhuber résida dans le pays de sa naissance en 1900 jusqu’en 1915, année trouble qui amena la première occupation américaine d’Haïti. Son père jugea mieux de l’envoyer en Allemagne pour des études musicales au conservatoire Voigt de Hambourg, études qu’il termina en 1922. En 1937, le compositeur, marié à une condisciple du conservatoire, Anne Buckhart, regagne sa terre natale, qu’il ne quittera plus.
Le Mois du Créole à Montréal est une initiative du Comité international pour la promotion du créole et de l’alphabétisation (Kepkaa en créole).
Cet événement culturel est perçu comme « une tribune d’expression de qualité, créée pour aider les jeunes créolophones canadiens, en particulier ceux de la ville de Montréal et des environs, à trouver les références culturelles dont ils ont besoin pour construire leur identité par la culture et les arts ».
En 2007, le « Mois du Créole à Montréal »se déroule du 29 septembre au 28 octobre. Le député de Bourassa, Denis Coderre, est le président d’honneur de cette édition qui se déroule sous la thématique « « L’alphabétisation, j’agis / Alfabetizasyon, n ap potekole ».
En couverture des festivités devant marquer ce mois, les organisateurs ont présenté au public montréalais deux pièces de théâtre de dramaturges haïtiens : Pèlen Tèt de Franckétienne et « Moun Fou » de feu Félix Morisseau Leroy.
Le dimanche 7 octobre 2007, le plus récent dictionnaire créole / anglais a été présenté par le professeur Albert Valdman, de l’Université Indiana.
« Haitian Creole-English, Bilingual dictionary » est le titre de cet ouvrage de 30 000 entrées, 70 000 mots, 35 000 expressions idiomatiques plus une introduction à la grammaire du Créole haïtien. Le professeur Valdman a aussi fait le point sur un dictionnaire créole / français, en cours de préparation en Haïti, qui doit paraître bientôt.
Le Photographe et Sociologue haïtien, Kesler Bien-Aimé, participe à ces festivités visant la promotion de la culture créole. Son exposition de photographies, « Kay Madan Kolo », découverte récemment à Port-au-Prince, a déjà attiré de nombreux visiteurs à l’Université de Montréal, selon les informations parvenues à AlterPresse.
Avec une somme de 4 000 dollars, la ville de Montréal a contribué à la réalisation de cette sixième édition à travers un programme de soutien de la diversité des expressions culturelles, festivals et événements. [do rc apr 12/10/2007 10:00]