P-au-P, 23 févr. 2015 [AlterPresse] --- 24 heures avant la célébration de la journée internationale de la langue maternelle, le Ministère de l’éducation nationale et de la formation professionnelle (Menfp), via son titulaire, Nesmy Manigat, a annoncé un « nouveau partenariat », avec l’Académie du Créole haïtien et la Faculté de linguistique appliquée (Fla), pour « une implication dans le processus de réforme du curriculum », a observé l’agence en ligne AlterPresse.
Différentes initiatives ont été communiquées par Manigat, le vendredi 20 février 2015, en présence des membres du conseil d’administration de l’Académie du Créole haïtien, qui ont salué l’intention du Menfp de « faire de la promotion de la langue (Créole) une priorité ».
Le ministère va remettre un mandat formel à la Fla de l’Université d’Etat d’Haïti (Ueh) et à l’Académie du Créole haïtien, pour que le très consulté site internet, Wikipédia - l’encyclopédie libre en ligne –, soit traduit en Créole, « pour que ces instances y aient accès pour ajouter du contenu en Créole ».
« Il y aura un financement à cette fin », précise Manigat.
En 2015, la journée internationale de la langue maternelle est célébrée autour du thème « l’éducation inclusive grâce aux langues – Les langues comptent ».
En novembre 1999, la conférence générale de l’Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture (Unesco) a proclamé cette journée, qui est célébrée depuis février 2000.
Dans son message à l’occasion de la journée 2015, le président du conseil d’administration de l’Académie du Créole haïtien, Pauris Jean-Baptiste, a souligné les bienfaits libérateurs de s’exprimer en Créole.
Le Créole est « la langue, dans laquelle nous avons appris à jouer, à pleurer, à danser, à injurier, à conter, à rigoler depuis notre tendre enfance. C’est notre langue maternelle. Nous l’utilisons, nous l’écrivons. Nous cherchons à découvrir ses secrets, sa beauté, son élégance, ses principes. Nous le soignons, en suivant son développement et son enrichissement », déclare Jean-Baptiste.
La deuxième session de travail de la commission nationale de la réforme du curriculum – déroulé à la fin de la semaine dernière à Port-au-Prince - a planché, entre autres, sur la problématique de la place du Créole comme langue d’apprentissage et objet d’enseignement à l’école, a indiqué le ministre Manigat, pour qui la non-maitrise du Créole est l’une des causes explicatives de l’échec scolaire.
Que font les académiciens du Créole, depuis le 4 décembre 2014
Les membres du conseil d’administration de l’Académie du Créole haïtien se félicitent des avancées faites, depuis l’installation, des 33 premiers membres de l’Académie, le jeudi 4 décembre 2014.
« 10 rencontres régulières hebdomadaires, avec la participation des membres se trouvant à l’étranger - via la technologie skype - pour discuter du budget et des questions administratives ; la création de départements de recherche, de communication, etc., » sont des actifs soulignés par Michel Degraff, un des Académiciens du Créole haïtien.
Depuis le 31 janvier 2015, la Banque de la République d’Haïti (Brh) a reçu l’ordre d’ouvrir un compte au nom de l’Académie du Créole haïtien. Luna Gourgue est nommée première secrétaire exécutive de l’Académie du Créole haïtien. Prochainement, un administrateur sera nommé, informe l’Académicienne Marie Rodny Laurent Estéus.
Quant aux autres membres de l’Académie du Créole haïtien, qui ne font pas partie du conseil d’administration, ils travaillent au niveau des commissions, de la définition de protocoles de recherches, d’évaluation de recherche et de matériel pédagogique, etc., précise l’Académicienne Marie Jocelyne Trouillot. [efd kft rc apr 23/02/2015 15:55]