Español English French Kwéyol

Haïti- Quinzaine de la francophonie 2013 : Quelle est la place du Créole ?

P-au-P, 08 mars 2013 [AlterPresse] --- « Le Créole dans la francophonie » est le thème retenu pour la quinzaine de la francophonie (du mercredi 6 au mercredi 20 mars 2013) en Haïti.

A l’occasion, le ministère haïtien de la culture plaide pour une « alliance constructive du Français et du Créole dans tous les espaces ».

L’importance de la langue Créole, comprise et parlée par toutes les Haïtiennes et tous les Haïtiens, est encore négligée dans les espaces officiels.

En 2013, l’administration politique Martelly/Lamothe a renouvelé son intention de voir plutôt le Français (considérée comme langue d’exclusion par plusieurs couches nationales, puisque maîtrisée par seulement 10 % de la population) devenir deuxième langue de travail au sein de la communauté économique des Caraïbes (Caricom), où, pourtant, le Créole est la langue la plus comprise et la plus parlée après l’Espagnol (par la population de la République Dominicaine).

Le souhait des autorités politiques haïtiennes n’a pas été confirmé par les chefs d’État et de gouvernement de la Caricom.

L’interprétariat en Français sera introduit lors des rencontres de la conférence régionale (Heads of Government agreed to introduce French interpretation at meetings of the Conference / cf. INTRODUCING INTERPRETATION SERVICES FOR MEETINGS OF THE CONFERENCE / http://www.caricom.org/jsp/pressrel...), indique le site de la Caricom autour de la 24e rencontre intersessionnelle de l’organisation régionale tenue à Pétionville (à l’est de la capitale haïtienne) les lundi 18 et mardi 19 février 2013.

Ce que souligne l’encart intitulé "plusieurs conclusions à l’issue de la 24e réunion intersessionnelle de la Caricom", dans le dernier bulletin électronique de la présidence haïtienne : "Il a été décidé d’introduire l’interprétation française lors des réunions de la communauté".

Le secrétariat de la Caricom est ainsi mandaté pour conduire une étude sur les implications (estimatif budgétaire) de l’introduction des services d’interprétariat et de traduction dans les rencontres des organes de la communauté caribéenne (Heads of Government had mandated the CARICOM Secretariat to conduct a study on the implications of introducing interpretation and translation services for meetings of the Organs of the Community).

« La diaspora dans la francophonie » est le thème choisi au Sénégal pour la célébration 2013 de la francophonie.

Quoi qu’il en soit, le français devrait être « un trait d’union entre les francophones et un atout pour répondre aux aspirations de tous et toutes », préconise, dans un message spécial, le secrétaire général de l’organisation internationale de la francophonie (Oif), le sénégalais Abdou Diouf (ancien président du Sénégal ayant succédé à Léopold Sédar Senghor).

Cette approche reflète le thème retenu en cette année 2013 : « Le français est une chance », thème communiqué à AlterPresse par une source proche de l’ambassade de France en Haïti.

Dans un message de circonstance, publié sur le site internet de la francophonie, Diouf décrit la langue française, comme « un lien originel » facilitant les échanges entre les peuples francophones au-delà de leurs différences.

Le secrétaire général de l’Oif y voit un moyen essentiel aux nouvelles générations pour construire « un vivre ensemble » répondant « aux aspirations de tous ». [srh kft rc apr 08/3/2013 1:00]